TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Self Selection Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1996-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • General Dictionaries and Encyclopedias
DEF

A fish that is neither a sport fish nor an important food for sport fishes.

DEF

Any fish that is not valued as a sport fish or considered a significant source of food for sport fishers.

OBS

Not synonym with "trash fish" a term which describes any fish not considered for commercial use.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Dictionnaires généraux et encyclopédies

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Diccionarios generales y enciclopedias
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Armour
DEF

A component of the traversing and elevating mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Arme blindée
DEF

Composant du mécanisme de pointage en direction et en hauteur.

OBS

ensemble du volant de pointage en hauteur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • volant de hausse

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1991-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente dans laquelle l'acheteur a, pendant un bref délai, le droit d'examiner les marchandises ou leur échantillon-1 et de les refuser.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
DEF

A measure of a body's tendency to continue rotating at a particular rate (or at rest) around a particular axis.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Pour un point matériel en mouvement, le vecteur dont la grandeur est obtenue en multipliant la masse par la vitesse et par la distance de ce point d'un axe de référence; pour un corps matériel, c'est la somme de moments cinétiques élémentaires.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1993-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Also referred to as Council for Promoting Christian Unity

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1982-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
OBS

Dial-ese replacement parts kit box contains: 1 Low Locknut 1 High Locknut 8 Gaskets 6 Insulating Adaptors 2 Sleeves 6 Packing Rings 6 Handle Screws 1 Steel Wrench 12 Seat Rings 1 R.H. Centerpiece 1 L.H. Centerpiece 1 R.H. Stem 1 L.H. Stem 1 R.H. Control Unit 1 L.H. Control Unit 1 Tube Lubricant.

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
OBS

Trousse pour les pièces de rechange Dial-ese contenant: 1 contre-écrou inférieur 1 contre-écrou supérieur 8 garnitures 6 adaptateurs pour isoler 2 manchons 6 rondelles de garniture 6 vis pour manette 1 clef en acier 12 bagues de siège 1 pièce centrale droite 1 pièce centrale gauche 1 tige droite 1 tige gauche 1 ensemble de contrôle droit 1 ensemble de contrôle gauche 1 tube de lubrifiant.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :